Theo Kyodo, một báo cáo ngày 15/1 của Trung tâm nghiên cứu chiến lược 的中文翻譯

Theo Kyodo, một báo cáo ngày 15/1 c

Theo Kyodo, một báo cáo ngày 15/1 của Trung tâm nghiên cứu chiến lược và quốc tế (CSIS) có trụ sở tại Mỹ cho biết Trung Quốc đã gần xây xong 2 đường băng nữa trên các đảo nhân tạo tại Biển Đông và Bắc Kinh dường như đang đẩy nhanh hoạt động xây dựng hòng tuyên bố chủ quyền trong khu vực này.

Báo cáo trên được công bố sau khi Trung Quốc đã tiến hành những chuyến bay thử nghiệm đầu tiên trong tháng này tới một đường băng mà Bắc Kinh xây dựng trái phép trên Đá Chữ Thập thuộc quần đảo Trường Sa của Việt Nam.

Tài liệu này nêu rõ, ngoài đường băng trên Đá Chữ Thập, Trung Quốc đã gần hoàn thành việc xây dựng một đường băng dài 2.644m trên Đá Vành Khăn và một đường băng khác dài 3.250m trên Đá Xu Bi.

Báo cáo chỉ rõ đường băng trên Đá Chữ Thập mất ít nhất 7 tháng để xây dựng, song tại “Đá Vành Khăn, nơi hoạt động san ủi bắt đầu vào tháng 9-10/2015, việc xây dựng đã gần như hoàn tất chỉ 3-4 tháng sau đó.”

Mỹ tin rằng Trung Quốc đã hoặc đang xây dựng các sân bay ở ít nhất 3 bãi đá thuộc quần đảo Trường Sa của Việt Nam thông qua những dự án bồi lấn, tôn tạo khổng lồ.

Trước đó, Trả lời câu hỏi của phóng viên đề nghị cho biết phản ứng của Việt Nam trước việc trang mạng chính thức của Tổ chức Hàng không dân dụng quốc tế (ICAO) đăng bản đồ hàng không về FIR Tam Á trong đó có ghi dòng chữ tiếng Trung "thành phố Tam Sa-Trung Quốc" và có biểu tượng sân bay trên bãi ​Đá Chữ Thập với dòng chữ tiếng Anh “Sân bay Vĩnh Thử-Tam Sa,” ngày 15/1, Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Việt Nam Lê Hải Bình nhấn mạnh Việt Nam có chủ quyền không thể tranh cãi đối với quần đảo Trường Sa cũng như quần đảo Hoàng Sa.

Ông Lê Hải Bình khẳng định: "Việt Nam đã nhiều lần phát biểu phản đối việc Trung Quốc thiết lập cái gọi là ​'thành phố Tam Sa,​' xây dựng các đảo nhân tạo ở Trường Sa, sân bay trên các đảo này... Các hành động này của Trung Quốc đã vi phạm chủ quyền của Việt Nam đối với 2 quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa và các quyền hợp pháp khác của Việt Nam ở Biển Đông."

Người phát ngôn Bộ Ngoại giao cho biết: "Liên quan đến các bản đồ về FIR Tam Á đăng trên mạng của ICAO, các cơ quan chức năng của Việt Nam đã có công thư gửi ICAO khẳng định rõ chủ quyền của Việt Nam, lưu ý việc Trung Quốc mở đường bay ra ​Đá Chữ Thập đã vi phạm các quy định của ICAO về an toàn hàng không. Việt Nam quan ngại sâu sắc trước những sự việc này; đồng thời đề nghị ICAO chỉnh sửa lại bản đồ hàng không về FIR Tam Á cho phù hợp"./.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (中文) 1: [復制]
復制成功!
Theo Kyodo, một báo cáo ngày 15/1 của Trung tâm nghiên cứu chiến lược và quốc tế (CSIS) có trụ sở tại Mỹ cho biết Trung Quốc đã gần xây xong 2 đường băng nữa trên các đảo nhân tạo tại Biển Đông và Bắc Kinh dường như đang đẩy nhanh hoạt động xây dựng hòng tuyên bố chủ quyền trong khu vực này.Báo cáo trên được công bố sau khi Trung Quốc đã tiến hành những chuyến bay thử nghiệm đầu tiên trong tháng này tới một đường băng mà Bắc Kinh xây dựng trái phép trên Đá Chữ Thập thuộc quần đảo Trường Sa của Việt Nam.Tài liệu này nêu rõ, ngoài đường băng trên Đá Chữ Thập, Trung Quốc đã gần hoàn thành việc xây dựng một đường băng dài 2.644m trên Đá Vành Khăn và một đường băng khác dài 3.250m trên Đá Xu Bi.Báo cáo chỉ rõ đường băng trên Đá Chữ Thập mất ít nhất 7 tháng để xây dựng, song tại “Đá Vành Khăn, nơi hoạt động san ủi bắt đầu vào tháng 9-10/2015, việc xây dựng đã gần như hoàn tất chỉ 3-4 tháng sau đó.”Mỹ tin rằng Trung Quốc đã hoặc đang xây dựng các sân bay ở ít nhất 3 bãi đá thuộc quần đảo Trường Sa của Việt Nam thông qua những dự án bồi lấn, tôn tạo khổng lồ.Trước đó, Trả lời câu hỏi của phóng viên đề nghị cho biết phản ứng của Việt Nam trước việc trang mạng chính thức của Tổ chức Hàng không dân dụng quốc tế (ICAO) đăng bản đồ hàng không về FIR Tam Á trong đó có ghi dòng chữ tiếng Trung "thành phố Tam Sa-Trung Quốc" và có biểu tượng sân bay trên bãi ​Đá Chữ Thập với dòng chữ tiếng Anh “Sân bay Vĩnh Thử-Tam Sa,” ngày 15/1, Người phát ngôn Bộ Ngoại giao Việt Nam Lê Hải Bình nhấn mạnh Việt Nam có chủ quyền không thể tranh cãi đối với quần đảo Trường Sa cũng như quần đảo Hoàng Sa. Ông Lê Hải Bình khẳng định: "Việt Nam đã nhiều lần phát biểu phản đối việc Trung Quốc thiết lập cái gọi là ​'thành phố Tam Sa,​' xây dựng các đảo nhân tạo ở Trường Sa, sân bay trên các đảo này... Các hành động này của Trung Quốc đã vi phạm chủ quyền của Việt Nam đối với 2 quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa và các quyền hợp pháp khác của Việt Nam ở Biển Đông."Người phát ngôn Bộ Ngoại giao cho biết: "Liên quan đến các bản đồ về FIR Tam Á đăng trên mạng của ICAO, các cơ quan chức năng của Việt Nam đã có công thư gửi ICAO khẳng định rõ chủ quyền của Việt Nam, lưu ý việc Trung Quốc mở đường bay ra ​Đá Chữ Thập đã vi phạm các quy định của ICAO về an toàn hàng không. Việt Nam quan ngại sâu sắc trước những sự việc này; đồng thời đề nghị ICAO chỉnh sửa lại bản đồ hàng không về FIR Tam Á cho phù hợp"./.
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: