Đảng Cộng sản Trung Quốc (CPC) ngày 14/12 đã công bố các nhiệm vụ kinh的中文翻譯

Đảng Cộng sản Trung Quốc (CPC) ngày

Đảng Cộng sản Trung Quốc (CPC) ngày 14/12 đã công bố các nhiệm vụ kinh tế chính trong năm 2016 - năm đầu tiên trong kế hoạch 5 năm lần thứ 13 của nước này.

Tuyên bố được đưa ra sau cuộc họp của Bộ Chính trị Ban chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc, do Chủ tịch Tập Cận Bình chủ tọa, nêu rõ nhằm làm giảm lượng nhà tồn, những người lao động nông thôn nhập cư sẽ được cấp phép cư trú thành thị, cho phép họ mua nhà ở thành phố.

Tuyên bố cho rằng Trung Quốc cần tăng tỷ lệ thành thị hóa - vốn dựa trên số lượng cư dân thành thị đã đăng ký.

Tính đến cuối năm 2014, tỷ lệ cư dân thành thị đã đăng ký trên tổng số dân là 35,9% và Trung Quốc đã đề ra kế hoạch nâng tỷ lệ này lên 45% vào năm 2020.

Bên cạnh đó, Trung Quốc sẽ phải nâng cao chất lượng sống của các thành phố, điều chỉnh quy mô các thành phố, cải thiện cơ sở hạ tầng thành thị và bảo vệ các di sản văn hóa và lịch sử và chính phủ cũng cần thúc đẩy quy hoạch và quản lý đô thị.

Cũng theo tuyên bố, trong năm 2016, Trung Quốc sẽ tiếp tục thúc đẩy đổi mới các doanh nghiệp thông qua các biện pháp hỗ trợ tài chính trong đó có giảm các chi phí giao dịch, thuế, phí bảo hiểm xã hội.

Chính phủ cũng sẽ cải thiện môi trường kinh doanh bằng cách khuyến khích liên doanh, tái cơ cấu và trong một số trường hợp doanh nghiệp nộp đơn xin phá sản.

Chính phủ sẽ ngăn chặn và loại bỏ các rủi ro tài chính mang tính khu vực và hệ thống, tiếp tục dành ưu tiên đối với an ninh xã hội, tài chính, thuế, thủ tục hành chính và cải tổ các công ty nhà nước.

Tuyên bố nhấn mạnh Chính phủ Trung Quốc cần đảm bảo chất lượng sống cơ bản cho người dân trong khi bảo vệ quyền sở hữu trí tuệ và lợi ích các công ty nước ngoài sẽ giúp hợp tác với các nước và thúc đẩy môi trường đầu tư trong nước.

Trong năm 2016, Trung Quốc sẽ tiếp tục giữ tăng trưởng kinh tế ở mức thích hợp. Trong 3 quý đầu của năm 2015, kinh tế Trung Quốc tăng trưởng 6,9% phù hợp với mục tiêu của chính phủ đề ra khoảng 7%.

Tuyên bố cho rằng trong khi thúc đẩy nhu cầu nội địa, Bắc Kinh cần nâng cao chất lượng và hiệu quả nguồn cung.

Chính phủ cần chú ý nâng cao đầu tư hiệu quả, nghiên cứu các động lực phát triển mới và củng cố sức cạnh tranh của các lĩnh vực truyền thống.

Trước đó, phát biểu tại cuộc họp lấy ý kiến về kế hoạch kinh tế với những người không phải là đảng viên hôm 10/12, Chủ tịch Tập Cận Bình nhận định, phát triển kinh tế-xã hội Trung Quốc, đặc biệt là tái cấu trúc sẽ gặp nhiều khó khăn trong năm 2016.

Bắc Kinh cần tiếp tục cải cách và mở cửa, kiên trì với đường lối chung là "theo đuổi phát triển trong khi duy trì ổn định và thúc đẩy cải thiện năng suất"./.
0/5000
原始語言: -
目標語言: -
結果 (中文) 1: [復制]
復制成功!
Đảng Cộng sản Trung Quốc (CPC) ngày 14/12 đã công bố các nhiệm vụ kinh tế chính trong năm 2016 - năm đầu tiên trong kế hoạch 5 năm lần thứ 13 của nước này. Tuyên bố được đưa ra sau cuộc họp của Bộ Chính trị Ban chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc, do Chủ tịch Tập Cận Bình chủ tọa, nêu rõ nhằm làm giảm lượng nhà tồn, những người lao động nông thôn nhập cư sẽ được cấp phép cư trú thành thị, cho phép họ mua nhà ở thành phố.Tuyên bố cho rằng Trung Quốc cần tăng tỷ lệ thành thị hóa - vốn dựa trên số lượng cư dân thành thị đã đăng ký.Tính đến cuối năm 2014, tỷ lệ cư dân thành thị đã đăng ký trên tổng số dân là 35,9% và Trung Quốc đã đề ra kế hoạch nâng tỷ lệ này lên 45% vào năm 2020.Bên cạnh đó, Trung Quốc sẽ phải nâng cao chất lượng sống của các thành phố, điều chỉnh quy mô các thành phố, cải thiện cơ sở hạ tầng thành thị và bảo vệ các di sản văn hóa và lịch sử và chính phủ cũng cần thúc đẩy quy hoạch và quản lý đô thị. Cũng theo tuyên bố, trong năm 2016, Trung Quốc sẽ tiếp tục thúc đẩy đổi mới các doanh nghiệp thông qua các biện pháp hỗ trợ tài chính trong đó có giảm các chi phí giao dịch, thuế, phí bảo hiểm xã hội.Chính phủ cũng sẽ cải thiện môi trường kinh doanh bằng cách khuyến khích liên doanh, tái cơ cấu và trong một số trường hợp doanh nghiệp nộp đơn xin phá sản.Chính phủ sẽ ngăn chặn và loại bỏ các rủi ro tài chính mang tính khu vực và hệ thống, tiếp tục dành ưu tiên đối với an ninh xã hội, tài chính, thuế, thủ tục hành chính và cải tổ các công ty nhà nước.Tuyên bố nhấn mạnh Chính phủ Trung Quốc cần đảm bảo chất lượng sống cơ bản cho người dân trong khi bảo vệ quyền sở hữu trí tuệ và lợi ích các công ty nước ngoài sẽ giúp hợp tác với các nước và thúc đẩy môi trường đầu tư trong nước. Trong năm 2016, Trung Quốc sẽ tiếp tục giữ tăng trưởng kinh tế ở mức thích hợp. Trong 3 quý đầu của năm 2015, kinh tế Trung Quốc tăng trưởng 6,9% phù hợp với mục tiêu của chính phủ đề ra khoảng 7%. Tuyên bố cho rằng trong khi thúc đẩy nhu cầu nội địa, Bắc Kinh cần nâng cao chất lượng và hiệu quả nguồn cung.Chính phủ cần chú ý nâng cao đầu tư hiệu quả, nghiên cứu các động lực phát triển mới và củng cố sức cạnh tranh của các lĩnh vực truyền thống. Trước đó, phát biểu tại cuộc họp lấy ý kiến về kế hoạch kinh tế với những người không phải là đảng viên hôm 10/12, Chủ tịch Tập Cận Bình nhận định, phát triển kinh tế-xã hội Trung Quốc, đặc biệt là tái cấu trúc sẽ gặp nhiều khó khăn trong năm 2016.Bắc Kinh cần tiếp tục cải cách và mở cửa, kiên trì với đường lối chung là "theo đuổi phát triển trong khi duy trì ổn định và thúc đẩy cải thiện năng suất"./.
正在翻譯中..
 
其它語言
本翻譯工具支援: 世界語, 中文, 丹麥文, 亞塞拜然文, 亞美尼亞文, 伊博文, 俄文, 保加利亞文, 信德文, 偵測語言, 優魯巴文, 克林貢語, 克羅埃西亞文, 冰島文, 加泰羅尼亞文, 加里西亞文, 匈牙利文, 南非柯薩文, 南非祖魯文, 卡納達文, 印尼巽他文, 印尼文, 印度古哈拉地文, 印度文, 吉爾吉斯文, 哈薩克文, 喬治亞文, 土庫曼文, 土耳其文, 塔吉克文, 塞爾維亞文, 夏威夷文, 奇切瓦文, 威爾斯文, 孟加拉文, 宿霧文, 寮文, 尼泊爾文, 巴斯克文, 布爾文, 希伯來文, 希臘文, 帕施圖文, 庫德文, 弗利然文, 德文, 意第緒文, 愛沙尼亞文, 愛爾蘭文, 拉丁文, 拉脫維亞文, 挪威文, 捷克文, 斯洛伐克文, 斯洛維尼亞文, 斯瓦希里文, 旁遮普文, 日文, 歐利亞文 (奧里雅文), 毛利文, 法文, 波士尼亞文, 波斯文, 波蘭文, 泰文, 泰盧固文, 泰米爾文, 海地克里奧文, 烏克蘭文, 烏爾都文, 烏茲別克文, 爪哇文, 瑞典文, 瑟索托文, 白俄羅斯文, 盧安達文, 盧森堡文, 科西嘉文, 立陶宛文, 索馬里文, 紹納文, 維吾爾文, 緬甸文, 繁體中文, 羅馬尼亞文, 義大利文, 芬蘭文, 苗文, 英文, 荷蘭文, 菲律賓文, 葡萄牙文, 蒙古文, 薩摩亞文, 蘇格蘭的蓋爾文, 西班牙文, 豪沙文, 越南文, 錫蘭文, 阿姆哈拉文, 阿拉伯文, 阿爾巴尼亞文, 韃靼文, 韓文, 馬來文, 馬其頓文, 馬拉加斯文, 馬拉地文, 馬拉雅拉姆文, 馬耳他文, 高棉文, 等語言的翻譯.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: